时间:2024-01-02 阅读次数:
职称:副教授
学历:博士研究生
个人简介
教育背景:
202411-202505 俄罗斯圣彼得堡国立大学访问学者
201409-201706 南开大学外国语学院俄语语言文学专业博士研究生
200809-201106 山东大学外国语学院俄语语言文学专业硕士研究生
200609-200701 俄罗斯人民友谊大学本科交换生
200409-200806 山东大学外国语学院俄语专业学生
研究方向:中俄文化交流 俄国汉学史
科研成果(截止2024年10月)
科研项目:
1. 主持国家社科基金后期资助项目“中国古典小说俄罗斯传播史”(20FZWB029)(结项)
2.主持山西省科技战略研究专项“山西文化对外传播和创新文化建设研究——汉学视域下晋文化在俄罗斯的传播”(202304031401032)(在研)
3.参与国家社科基金青年项目“俄罗斯汉学远东学派研究”(21CSS032)(排名第三)
4. 参与国家社科基金重大项目“俄语版《中国通史》的翻译与研究”子课题(翻译20万字)
5.参与山西省教改项目“新文科背景下俄语专业人才培养模式探索”(排名第二)
论文:
*Чэн Вэньянь, Ли Цици. Несколько проблем в переводе танской повести Чуаньци — на примере русского переводе «ПОВЕСТЬ ОБ ИН-ИН»[J].начала русского мира,2024(4):92-98. (ВAK)
*李奇奇,成文艳.蔼力谟宋人笔记俄译本中的狐狸形象[J].名作欣赏,2024(4).
*成文艳,赵建常. 《莺莺传》文化词汇的俄译研究[J].汉学研究,2022,33(2):190-199.(CSSCI来源集刊)
*成文艳.唐传奇在俄罗斯的译介与研究[J].汉学研究,2017,23(2):270-282. (CSSCI来源集刊)
*成文艳.巴甫洛夫斯卡娅的《新编五代史平话》研究[J].国际汉学,2017,11(2):80-86.(CSSCI来源期刊)
*成文艳.汉魏六朝小说在俄罗斯的接受[J].汉学研究,2016,20(1):289-315. (CSSCI来源集刊)
*成文艳.俄罗斯的中国神话翻译与研究[J].俄罗斯文艺,2016,(1):-24. (CSSCI来源期刊)
专著:
《Русские и китайские зоометафоры: сопоставительное исследование》,Санкт-Петербург: Нестор-История, 2021.
译著:
《小小研究员科普翻翻书》(6册),人民文学出版社,2019年。
三、荣誉称号
2022年荣获“山西大学优秀青年教师”称号
2024年入选“山西大学文瀛青年学者”人才计划
其他:
硕士生导师,邮箱:chengwenyan_2014@163.com