您所在的位置 首页» 招生就业» 研究生招生
招生就业
本科生招生
研究生招生
博士生招生
学生就业信息

研究生招生

外国语学院研究生培养介绍及2019年推免复试安排

时间:2018-09-26      阅读次数:

   山西大学外国语学院是我国高校最早创设外语专业的学院之一,其前身为1919年开办的山西大学校文科英文学类。1943年,单一语种的英文学系扩充为外语系。1996年,外语系更名为外国语学院。学院师资力量雄厚,学科分布合理。现有教师154人,其中高级职称教师占28%,拥有博士学位和博士在读的教师占29%。45岁以下教师均拥有硕士学位。整个师资队伍在学缘、学历、年龄、职称等方面结构合理,发展态势良好。

  山西大学外国语学院研究生培养包含博士研究生培养,硕士研究生培养。硕士研究生培养包含学术学位和专业学位。

  博士点:言语交际学0501Z1

  言语交际学二级学科博士点是中国语言文学一级学科下增设的目录外二级学科博士点。课程体系分为三个板块:公共基础课、专业方向课和选修课。为适应研究的需要以及与国外同学科对学生的培养和训练接规,每周还有3个小时的语料分析实践。语料分析实践集中培养学生分析语料的能力,帮助学生养成对语料的敏感性。本课程体系既重理论,又重实践,既重视本学科,又强调跨学科,重点培养学生的理论意识、动手意识和跨学科意识。

  硕士点包含:学术学位和专业学位。

  学术学位一级学科 外国语言文学(0502)下设:

             英语语言文学(050201)

             俄语语言文学(050202)

             日语语言文学(050205)

             外国语言学及应用语言学(050211)

  学术型硕士课程分为学科基础课、专业必修课和专业选修课。其中学科基础课和专业必修课基本实现了“双(多)师制”,每门课程由两位授课教师主讲,保证了在规定总学分的范围内尽可能多地让学生接触各专业领域涉及研究方法、理论流派、经典作品等方面的知识,也让更多的研究生导师有了直接接触学生的机会,进而有利于研究生的培养。外国语言学及应用语言学专业下的会话分析方向,其研究成果一直走在学科前沿。

  专业学位:英语笔译(055101)

                   日语笔译(055105)

                   日语口译(055106)

  每个方向都开设有公共基础课(4门)、专业基础课(4门)、专业应用课(3门)、选修课(6门),总学分均为41,其中第三学期的翻译实习占6学分,是专业学位课程体系的重要组成部分,主要由校外导师负责安排和开展,旨在锻炼学生专业技能,为毕业后真正从事翻译专业工作积累实战经验,可有效缩短用人单位需求和翻译专业人才能力素养之间的差距。

  外语学科硕士课程体系符合本学科发展规律和现实需求,形成了学术型课程重理论、专业型课程重实践的鲜明特色。

  外国语学院学术氛围浓厚。科研活动频繁:

  1.DIG 山西大学外国语学院会话分析团队(Discourse & Interaction Group)

 

  成立于2015年1月。DIG团队在于国栋、吴亚欣两位教授的带领和指导下,秉持“规范、求真、创新、交流”的研究理念,坚持开展每周的语料分析和讨论活动,参与活动的有外国语学院教师、在读硕/博士研究生,以及省内外对会话分析有浓厚兴趣的教师和学生。到目前为止,DIG团队已组织全国会话分析讲习班两次,讲习班邀请了国际会话分析研究会(ISCA)首任主席John Heritage教授和副主席Paul Drew教授以及活跃在国际会话分析学界的年轻学者Kobin Kendrick、Merran Toerien、Chase Raymond、Clare Jackson等授课。DIG团队还聘请了Paul Drew教授为特聘教授,开展合作研究。团队成员积极参与国内外相关学术会议和交流,已在《外国语》、《外语教学》、《现代外语》、Journal of Pragmatics、Discourse Processes等国内外核心期刊上发表高质量、有影响力的学术论文多篇。

  每周五15:00-18:30;活动地点:外国语学院WJ教学楼二楼录播室

  2.TIP翻译研究论坛(Translation and Interpreting Platform, TIP)

  由山西大学外国语学院翻译研究室创始于2015年12月,定期举办TIP讲座,至今已举办40余期,涉及“译者必备知识”“译家译作译论”“翻译研究关键词”等不同专题,旨在为学院翻译方向的师生提供学术平台,打造学术队伍,凝练学术方向,营造学术氛围。

  3.外国文学与外国文化研究小组

  文学研究和文学批评越来越呈现出跨学科的学科特征:任何对于文学的研究和批评都必须将文学的政治、历史、文化等语境纳入研究视野。在这个意义上,外国文学研究和外国文化研究本就是不可分的。外国文学和外国文化研究小组以英、日、德、法、俄等国别文学为关注对象,以文学理论、国别文学史和上述五国文学各时期重要作家作品的批评解读为研究内容,在兼顾文学理论一般问题和文学史重要分期、流派等研究的同时,重点放在逐渐形成我院文学研究特色的一些专题上面。

  4. Discourse Analysis Group

  聚集外国语学院对语篇分析有兴趣的教师和研究生,每两周进行一次科研讲座和科研活动,旨在探讨不同语言学理论和研究视角在各类语篇分析中的适用性。

  5.Foreign Languages Teaching and Research Group

  每两周进行一次科研讲座与科研活动,旨在探讨如何提升外语教师的教学能力和教学研究能力,在外语教师的教学,科研及自身发展方面互通有无,共同进步。

  外国语学院每学期都多次邀请到国内外行业内知名专家学者来院做学术讲座。英国拉夫堡大学国际著名会话分析学家、国际会话分析学会副主席、英国拉芙堡大学Paul Drew教授、英国杜伦大学(Durham University)跨文化研究中心主任、翻译学方向博士生导师郑冰寒教授、美国伊利诺伊大学春田分校教育与社会服务学院院长米汉甫教授、英国阿斯顿大学语言与社会科学学院翻译研究系主任Frank Austermuehl教授等均来我院进行学术讲座。

  学院教学科研设施齐全、办学条件完善。拥有教学楼2座、语音实验室20个、多媒体教室13个、触屏电脑教室18个、机辅翻译实验室1个、同传实验室1个、录播室1个、卫星电视系统1套、摄录非编系统1套;建有图书资料室和教师阅览室1间,藏书及音像资料达50000余册(盘)。学院的定位与目标保持与学校“建设区域特色鲜明的高水平研究型大学”的奋斗目标高度一致,狠抓学科建设、师资队伍建设、提高教学管理水平,一切工作围绕着实现学院“培养高质量外语人才、服务地方经济建设”的发展目标在有条不紊地进行中。

  外国语学院专注于对每位研究生专业水平、科研能力、平的修养全方位教育。欢迎每一位学子来到山西大学大学外国语学院继续深造。

  推免复试安排:

  拟定于2018年10月13日 外国语学院教学楼进行(具体安排根据推免生专业、数量情况临近通知)。

地址:山西省太原市坞城路92号 邮编:030006 TEL:0351-7010511
版权所有(C) 山西大学外国语学院
CopyRight School of Foreign Languages,Shanxi University All Rights Reserved.