时间:2025-06-03
2025年5月23日上午,对外经济贸易大学外语学院李运博教授应邀莅临我院,在外国语学院教学一楼301报告厅作了题为"面向新时代的日语学习与翻译研究"的学术报告。本次讲座由日语教研室主任孙登洲老师主持,日语专业部分教师、本科生及硕士研究生参加。
报告会上,李运博教授围绕三大主题展开深入阐述:1)机遇与挑战:新时代日语专业发展的新目标和新要求。李教授指出,当前日语专业虽面临一些发展困境,但只要把握"识变、应变、求变"的发展思路,聚焦区域国别研究,顺应新文科建设和国际化发展趋势,坚持复合型、多样化发展路径,借助新技术和数字化手段实现创新发展,通过日语讲好中国故事、提升国际传播能力,日语专业仍具有广阔的发展前景。2)思考与展望:日语学习与能力培养。李教授特别强调,要着力推进学科交叉融合与协同创新,注重培养"两个基点"(家国情怀与国际视野)和"两种能力"(思辨能力与跨文化交际能力)。他建议借助"人工智能+"技术赋能日语教学,致力于培养"一精多会、一专多能"的国际化复合型人才。3)探索与实践:时政文献翻译实践与研究。通过丰富的翻译案例,李教授深入浅出地讲解了时政文献翻译的实践方法与研究路径,指出这类翻译工作对讲好中国故事、深化区域国别研究具有重要意义。
李教授对山西大学及日语专业给予高度评价。他表示,作为拥有百廿历史的百年学府,山西大学日语专业历经近半个世纪的发展,积淀深厚。特别是修刚教授担任特聘教授以来,专业建设取得显著成效:牵头成立中国日语教学研究会山西分会、举办全国性教学研修活动、积极参与学术交流等,在业界影响力不断提升。他勉励师生继承修刚教授遗志,找准专业定位,突出办学特色,齐心协力推动专业建设再上新台阶。
在互动环节,李教授与师生亲切交流,就日语学习、专业发展、个人成长等方面提供了专业指导。当天下午,李教授还担任了2025届日语语言文学硕士和日语翻译专业硕士毕业答辩会主席,对毕业论文提出了宝贵的指导意见,令在场师生受益匪浅。
李运博教授简介:
李运博,对外经济贸易大学外语学院院长,兼任中国日语教学研究会常务副会长、《日语学习与研究》杂志副主编、中国高等教育学会外语教学研究分会常务理事、中华日本学会理事,国家级一流专业建设点、首批教育部新文科建设项目负责人。近年来,共出版专著、译著等 7 部,主编国家规划教材 2 部,发表论文 40 余篇。主持完成国家社科基金重点项目、一般项目、教育部社科一般项目各 1 项,省部级项目 5 项。获得省部级优秀科研成果奖二等奖 1 项,三等奖 2 项。获选国务院政府特殊津贴专家、教育部新世纪优秀人才、全国优秀教师。
图文:孙登洲
二审:赵建常
三审:杨林秀