您所在的位置 首页 » 学院动态 » 学院新闻
学院动态
学院新闻
重要通知

学院新闻

我院退休教师吴长福、张文郁教授荣获“中国俄语教育杰出贡献奖”

时间:2016-12-07      阅读次数:

 

近日,由中国俄语教学研究会、北京大学联合举办的“中国俄语教学研究会成立三十五周年纪念大会”在北京大学民主楼隆重举行。来自全国120多所高校的170余名俄语工作者、俄罗斯联邦驻华使馆代表参加了此次纪念大会。

本次大会的一个重要议题便是评选“中国俄语教育终身成就奖”与“中国俄语教育杰出贡献奖”。经过全国各高校推荐、研究会主席团的认真讨论和慎重评选,共有来自北京大学、北京外国语大学、上海外国语大学、南京大学、山西大学等高校的25位德高望重、桃李满园、为中国俄语教育事业辛勤工作50年以上的前辈学者,获得中国俄语教学研究会的荣誉表彰。

我校外国语学院退休教师、资深翻译家吴长福教授与张文郁教授荣获“中国俄语教育杰出贡献奖”。两位教授是中国俄语学界前辈学者的杰出代表,是中国教育界,尤其是山西大学俄语专业的宝贵财富,他们的学养、成就和品德高山仰止,堪称学界楷模。

吴长福,男,1932年生,山西大学外国语学院俄语专业退休教授。1956年毕业于北京外国语学院留校任教,1957年调至山西大学从事俄语教学,1992年退休。曾获山西省首届社会科学研究优秀成果奖、山西省外语翻译奖等奖励;1991年因参加《列宁全集》第二版的编译工作,得到中共中央宣传部和中共中央编译局的表彰。2006年获中国翻译协会授予的“资深翻译家”称号。主要译作有《列宁全集》(第16卷)、《世界历史百科全书》、《非洲通史》等20余种。

 

张文郁,男,1934年生,山西大学外国语学院俄语专业退休教授。1957年北京外国语学院研究生班毕业,分配到山西大学任教。曾获山西省社会科学研究优秀成果奖等奖励。2006年获中国翻译协会授予的“资深翻译家”称号。任山西省政协七届、八届常委,民革山西省委副主委。主要译作《钢铁是怎样炼成的》、《上尉的女儿》、《卡拉马佐夫兄弟》等20余种。

地址:山西省太原市坞城路92号 邮编:030006 TEL:0351-7010511
版权所有(C) 山西大学外国语学院
CopyRight School of Foreign Languages,Shanxi University All Rights Reserved.