时间:2025-03-20
职称:副教授
学历:博士研究生
个人简介
成文艳,博士,副教授,硕士生导师,先后毕业于山东大学和南开大学,俄罗斯圣彼得堡大学访问学者,山西大学文瀛青年学者,主要研究方向为俄罗斯汉学和中俄文化交流,近年来主要从事中国古典文学在俄罗斯的传播研究。
近年来,先后主持国家社科基金项目一项、省部级项目一项,参与国家社科基金重大项目一项,参与其他国家级和省级项目多项;在《俄罗斯文艺》《国际汉学》《汉学研究》等学术刊物上发表学术论文十余篇;2022年荣获山西大学优秀青年教师称号,2024年入选山西大学首批文瀛青年学者计划。博士学位论文获2018年度南开大学优秀博士学位论文奖。
学术论文
[1] 成文艳.宋人笔记在俄罗斯的译介与研究.黑河学院学报,2025(2).
[2] 李奇奇,成文艳.俄国汉学泰斗比丘林.小说月刊,2024(14).
[3] Чэн Вэньянь, Ли Цици. Несколько проблем в переводе танской повести Чуаньци — на примере русского переводе «Повесть об Ин-ин».начала русского мира,2024(4)8.
[4] 李奇奇,成文艳.蔼力谟宋人笔记俄译本中的狐狸形象.名作欣赏,2024(4).
[5] 成文艳,赵建常.《莺莺传》文化词汇的俄译研究.汉学研究,2022,33(2).
[6] 成文艳.唐传奇在俄罗斯的译介与研究.汉学研究,2017,23(2).
[7] 成文艳.巴甫洛夫斯卡娅的《新编五代史平话》研究.国际汉学,2017,11(2).
[8] 成文艳.汉魏六朝小说在俄罗斯的接受.汉学研究,2016,20(1).
[9] 成文艳.俄罗斯的中国神话翻译与研究.俄罗斯文艺,2016,(1).
[10] 成文艳.词汇语义演变机制下浅谈俄语名词的隐喻.北京电力高等专科学校学报,2010,20(6).
[11] 成文艳.从不说谎的心——浅析叶赛宁诗歌创作的“真”.文艺生活·文艺理论,2009,24(7).
科研项目
[1] 中国古典小说俄罗斯传播史.国家社科基金后期资助项目,2020.12-2024.10,主持人
[2] 山西文化对外传播和创新文化建设研究——汉学视域下晋文化在俄罗斯的传播.山西省科技战略研究专项,2024.04-2025.04,主持人
[3]俄语版《中国通史》的翻译与研究.国家社科基金重大项目子课题,2018.09-2023.09,第一参与人
[4]新文科背景下俄语专业人才培养模式探索.山西省教改项目,2022.09-,第一参与人
[5]《史记》在俄罗斯的译介与研究.山西省社科联重点课题,2024.06-2025.05,第一参与人
[6]中国历史典籍的俄译特点及翻译策略——以《史记》为例.山西省社科联专项课题,2024.10-2025.08,第二参与人
教材、专著、译著
[1] «Русские и китайские зоометафоры: сопоставительное исследование»,Санкт-Петербург: Нестор-История, 2021. (专著)
[2]《小小研究员科普翻翻书》(6册),人民文学出版社,2019年。(译著)
获奖情况
2022年荣获山西大学优秀青年教师
2018年荣获南开大学优秀博士论文奖