您所在的位置 首页 » 国际交流 » 交流动态
国际交流
项目简介
访学纪闻
留学掠影
交流动态

交流动态

威尔士三一圣大卫大学托马斯·杨森博士来我院翻译研究论坛讲学

时间:2023-12-26      阅读次数:

12月1日8:30-10:00,山西大学外国语学院翻译研究论坛系列讲座第86期(TIP86)在外院新楼301报告厅如期举行。本次讲座以“Colonial Temporality”为主题,由威尔士三一圣大卫大学人文学院副教授Thomas Jansen主讲,外国语学院翻译教研室副教授乔洁老师主持。

f470b1a77c494066a5d0be6ecbe418f1.jpg 

本次讲座内容分为四部分。在第一部分,杨森博士对山西大学创始人李提摩太(Timothy Richard)做了介绍,主要涉及其家乡威尔士、生前居所等方面。第二部分说明了他选择Colonial Temporality作为讲座主题的原因:一是李提摩太翻译文本中不断提及的时间问题;二是他自己对历史和文化问题的兴趣爱好。Colonial Temporality作为这个研究主题的一个重要研究领域,引发了他的浓厚兴趣。他希望通过自己的研究,让更多人了解这个话题,并促进人们对殖民时代的深入思考。在介绍与Colonial Temporality相关的概念时,杨森博士谈到了历史发展和进步的观念,并指出李提摩太在其翻译工作中试图替代殖民框架,引发了对时间性和其他相关议题的思考。他认为这是一个重要的议题,需要深入探讨。

cc6b690a861a4267b70a9f824f1cbb97.png 

在讲座的第三部分,托马斯·杨森博士探讨了暂停殖民时代的策略。他提到了李提摩太在其著作中使用的翻译策略,强调了暂时性或殖民时期的临时性。他认为这种策略试图重新构建历史,试图超越殖民的框架,以更全面的方式理解历史发展和文化交流。

9691cdce998e4c65b63c3dd3a1951c5f.png 

讲座最后,杨森博士呼吁大家对Colonial Temporality进行更加深入的研究,以便通过翻译全方位理解其背后的历史和文化。

b15fb25302b147b7ba0f203d97b10683.jpgc5ffaa88786843449d308c6d62f8662b.jpg

a6b163dde949420197d2b9323bdacb25.png


讲座结束后,托马斯·杨森博士和外院的老师们就讲座内容进行了更加深入的讨论和交流,为这场精彩的演讲增添了更多亮点。这场讲座不仅为老师和同学们提供了宝贵的学术思考和研究启示,也为大家对李提摩太译作的研究探索提供了新方向。


图文:乔洁

审校:荆素蓉

地址:山西省太原市坞城路92号 邮编:030006 TEL:0351-7010511
版权所有(C) 山西大学外国语学院
CopyRight School of Foreign Languages,Shanxi University All Rights Reserved.