您所在的位置 首页 » 人才培养 » 研究生教育
人才培养
本科生教育
研究生教育
公共外语教育
国际合作

研究生教育

翻译硕士专业学位授权点建设年度报告(2021年)

时间:2023-08-30      阅读次数:


一、学位授权点基本情况

本专业学位授权点现有3个培养方向:英语笔译、日语笔译和日语口译。

本专业学位授权点的主要培养特色为:(1)立足国家和本地社会需求办专业,着力培养能顺应语言服务行业发展趋势、具有合理的知识结构、宽广的人文视野和良好的职业素养,恪守翻译职业道德规范的翻译人才;(2)充分认识翻译活动的跨文化属性,翻译理论技能的学习与中国文化对外传播的能力培养并重,着力培养学生具备运用所学理论和方法解决文化、科技、商务、法律等领域翻译实践问题的能力。

本专业学位授权点的人才培养密切结合本地社会经济发展的需求,主要体现在两个方面:(1)不断完善课程体系,强化师资队伍建设,注重在课程教学中引入真实案例,已基本形成以山西地域文化、文博资料、科技文献、非遗术语库、法律文本等为主要特色的专业课程体系;(2)不断拓展实践渠道,加大对校外兼职导师的吸引力度,鼓励学生积极承担口笔译活动,充分利用所学、发挥所长,在商务、外事、文旅、化工、出版等领域常年为地方经济社会发展提供助力。

本专业学位授权点现有校内专任导师13人,其中教授5人,译审1人,副教授7人,其中10人具有博士学位,占77%。校外兼职导师12人,其中英语笔译10人,日语口笔译2人。本专业导师遴选与聘用依照相关文件精神来执行,无论校内校外导师都应具有良好的思想政治素质和职业道德,有丰富的专业学位领域实际工作经验,能独立指导专业学位研究生,具有一定的科研能力和较强的分析与解决实际问题的能力,有一定的科研或实践成果,符合条件的专任教师和行业专家均可申报。在聘期间,每位校内导师都有机会获得学院资助参加专业培训,提升翻译业务和教学水平。校外导师则主要参与学位实践、论文选题及答辩、毕业实习等环节工作。

本专业学位点研究生案例教学语料主要来自专任导师接手的各类翻译项目,代表性案例有张耀平老师负责的英语文学名著汉译资料、段毅豪老师负责的环境类资料文本、荆素蓉老师负责的非遗文博资料、王晋瑞老师负责的人文历史资料、张艳丰老师负责的旅游景点资料、堀川英嗣老师负责的中国书法类资料以及史文华老师负责的党政文献日译资料。除了软件资源,本专业学位点还为口笔译实践教学的开展提供了相应的硬件设施,现有同传实验室2间,笔译实验室1间,录播室1间。

目前,本专业学位点共有7家校外实习实践基地,分别是福州译国译民翻译服务有限公司、《学英语》报社、《英语周报》社、希望出版社、山西省中国国际旅行社有限责任公司、太原联桥翻译服务有限公司、英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心等。


二、2021年建设取得的成绩

2021年,本专业学位点在制度建设、导师队伍建设、研究生招生就业和培养管理、社会服务等方面都取得了一定的成绩。

在制度建设方面,本年度最主要的工作是在研究生院统一安排下,全面修订了专业学位人才培养方案,调整了课程结构,增设《中西翻译简史》为所有方向的共享课,为日语口笔译方向增设计算机辅助翻译课程和论文写作课程。此外,本专业学位点还修改完善了翻硕学位论文撰写要求,更加注重对实践报告相关译文的质量要求;进一步完善和规范了校内导师和校外导师遴选流程,确保了导师资源的优化利用和合理配置。

    2021年,本专业学位点在导师聘用方面有所进展和变化,新聘校内导师1人,按照相关规定解聘校外导师3人,另有2人因工作单位规定限制辞去了兼职本专业学位授权点校外导师。校内导师有1人(乔洁)顺利晋升副高级职称。

2021年,本专业学位点共招收62名(英语笔译52,日语口译5人,日语笔译5人)学生,跨专业考生13人,占比21%。第一志愿考生主要来自本省其他高校,申报调剂数量有所下降。录取原则之一仍是在同等条件下优先考虑重点学校生源考生,也在一定程度上确保了生源质量。

本学位点专业硕士研究生党员隶属山西大学外国语学院研究生第二党支部。2021年,在学校、学院各级党委的正确领导下,研究生第二党支部一直坚持认真学习、践行习近平新时代中国特色社会主义思想理论和社会主义核心价值观,注重加强支部建设工作,先后组织了“学习时代楷模,传承榜样精神”、集中学习《中国共产党简史》、“领会改革开放巨变,汲取与时俱进力量”、庆祝中国共产党成立100周年山大美院作品展、认真学习党的十九届六中全会精神等活动。本专业硕士研究生每个年级都配有辅导员(李夏菲、闫玉洁和庞嘉薇),与指导教师(学生的第一责任人)点面结合,优势互补,形成合力,保证学生思想政治教育和各项管理工作的顺利开展。

本专业学位点在2021年度共举办了多次学术讲座。3月30日-4月30日举办了为期五周共计6次翻译工作坊和2次学术讲座,授课教师为本学位点所在培养单位的特聘教授、来自英国杜伦大学的郑冰寒教授。此外,2021年7月19日,本专业学位点还邀请了广东外语外贸大学孙毅教授做了题为“《习近平谈治国理政》第三卷首篇的当代隐喻学意脉启悟”的学术讲座;12月4日下午,外国语学院翻译研究论坛第62期在腾讯会议举行,本期论坛邀请到了我校MTI教育中心校外兼职导师、天津外国语大学冯智强教授作为主讲嘉宾,本次论坛讲座题目为“翻译研究方法与论文写作评析”;2021年12月10日,外国语学院“翻译研究论坛”第63期在腾讯会议平台上举行,本期论坛邀请到了中国海洋大学外国语学院副院长任东升教授作为主讲嘉宾,讲座题目为“翻译实践中的国家意识”。这些学术讲座为本专业学位研究生提供了很好的学术交流平台。此外,本学位点培养单位还组织了院级研究生“学术五分钟”演讲比赛和“导师有约”系列专题讲座,在研究生中营造了浓厚的学术氛围。

除了常规的课程教学和丰富的学术活动,2021年本学位点的实践教学也有所创新,基本采取了线上线下混合式的实习模式。线上实习主要是培养单位与福州译国译民翻译服务有限公司签订了协议,共计有27名英语笔译方向的学生参与了线上实习活动,学生反映效果良好。线下实习单位主要是《英语周报》和《学英语》两家报社,共有7名专业学位学生参与实习。

2021年,本学位点在研究生就业发展方面也呈现了一定的新气象。与2020年相比,整体就业数据呈明显的向好趋势。截止7月16日,76名毕业生,13人协议就业,灵活就业40人,待就业23人。

2021年本专业学位研究生参与的志愿服务活动受疫情影响人数和频次有所下降,共有11名翻硕学生参加了2021年5月21日-23日在山西省举行第十二届中国中部投资贸易博览会语言志愿服务(韩静轩、郭梦婷、李彦英、苏 荣、王婧、康娜娜、牛坤、韩昕蓉、赵玉琪、许蕊、温志琴)。本专业导师提供的社会服务主要有山西博物院展览稿等笔译服务。


三、学位点建设存在的问题

1. 招生宣传力度不够,学院网站中有关专业方向的简介及校内导师的相关信息更新不及时,不利于潜在考生全面正确地了解本专业情况;

2. 近年来日语笔译和口译生源数量有下降的趋势,经分析研判,与招生宣传力度不够、学科自命题难度偏大、考生生源质量相对下降等多种因素有关;

3. 在整体招生人数逐年增加的情况下,培养单位现有教室数量和硬件设施越来越无法满足排课需求;

4. 本专业学位点现有实习实践基地数量仍较少,且有一部分基地未能充分发挥效用,学校配套实践教学经费略显不足,在一定程度上也影响了实践教学的持续有效开展;

5. 日语口笔译两个研究方向的校外兼职导师人数偏少,造成每年人均指导学生人数过多的现象,在很大程度上限制了培养质量的提升;英语笔译校外兼职导师人数也因政策限制等因素影响有所减少;

6. 受疫情影响,主要面向专业学位学生的翻译研究论坛(TIP)和翻译类学术讲座频次大幅下降;

7. 各门课程中思政元素的融入还不够明显,研究生课程思政改革项目申报有所突破,但数量还很少;

8. 本专业学位授权点在服务国家和地区经济发展、促进中国传统文化方面虽有贡献,但收效和影响都还有很大的提升空间。


四、2022年学位授权点建设计划

针对目前存在的上述问题,本学位点拟在2022年着力改进,具体的发展目标和保障措施如下:

1. 充分利用学院网站、微信公众号(语青传媒)、微博等媒介平台加大招生宣传力度,在学院网站中新增招生咨询板块,常年面向有意向的潜在考生答疑解惑,及时更新本专业学位三个方向的简介及校内导师的相关信息;

2. 在下一年度招生自命题工作开始之前,召开招生工作专题会议,分析研判,切实解决与自命题难度和评阅标准把握有关的影响招生数量和生源质量的问题;

3. 在优化提高现有教学场所空间利用率的同时,英语笔译继续试行分班制,以针对性地解决招生人数偏多和教学场所空间容纳率偏低的矛盾;

4. 力争在现有基础上再增加1-2家实习实践基地,继续和译国译民开展在线实习项目,同时积极联系能专门针对日语的实习实践项目;

5. 充分利用院校两级校友会的渠道,聘请更多优秀的行业专家(尤其是日语专业的)担任校外兼职导师,邀请更多地校外资源参与到本专业学位点的课程教学过程中;

6. 从2022年3月18日起,举办翻译研究论坛(TIP)云享校庆研究生系列讲座,同时拟邀请2-3名校外专家进行线上翻译专题学术讲座;

7. 2022年底之前,更新所有课程教学大纲,写明思政元素及其体现形式,并通过听课等手段跟进了解实施情况,及时发现问题及时加以解决,鼓励更多教师申报研究生课程思政改革项目,申报有所突破,但数量还很少;

8. 2022年底之前,组织召开线上“翻译专业案例教学及社会服务经验交流会”,加大课程教学中实践教学比例,融入更多真实案例,建立导师参与社会服务及时报备制度,强化师生的责任感和自信心,进而为国家和地区经济发展、社会主义文化建设做出更大的贡献。


地址:山西省太原市坞城路92号 邮编:030006 TEL:0351-7010511
版权所有(C) 山西大学外国语学院
CopyRight School of Foreign Languages,Shanxi University All Rights Reserved.